Translation for the travel sector

The tourism industry is the world’s number one economic sector and is expanding rapidly. In 2005, almost 800 million tourists from many different countries made international trips (source WTO: World Tourism Organization). By 2020, the number of tourists is expected to double, reaching a total of 1.6 billion travellers. This is why it is important, perhaps even essential, to communicate in the language of these travellers.

With BeTranslated’s translation services, you can communicate in multiple languages and generate greater interest in your products and services.

By having your website, brochures and other documentation translated into different languages, you will keep yourself well ahead of your competitors.

BeTranslated is able to meet your exact translation requirements, whether you are a:

Travel agency

Tourism brochure or travel guide publisher

Tourism website

Tour operator

Museum or archaeological site

Transport provider

Organisation promoting a region, culture, historical event or natural environment

Tourist guide or event organiser

Food and/or wine guide publisher

Hotel or other accommodation provider

BeTranslated’s translators can also offer expertise in the following areas:

N

Sustainable tourism

N

Equitable tourism

N

Ecotourism

N

Business tourism

When handling translations of tourism-related texts, travel destination presentations, tourism websites, etc., BeTranslated carefully selects its translators based on:

N

Their professional experience in the tourism, travel and leisure sector

N

Their cultural and geographical background, according to the translation's target audience, and their knowledge of the relevant tourist attractions

As a result, you will always receive an accurate, appropriate translation.

Professional Translators Working with BeTranslated

Chef de projet de traduction

Jean-François

Jean-François joined the BeTranslated team at the beginning of 2007 as a translator and manager of the French-speaking regions of Belgium and Luxembourg. He is a graduate of the International…

Chargé de projets de traduction

Veronique

Veronique was born in Courtrai in West Flanders and graduated with a degree in translation from the University of Ghent in 2004. After a short period as an in-house translator,…

sabine e1465425872556

Sabine

Sabine graduated from the University of Ghent in 1990 with a degree in Germanic philology (Dutch/English), and immediately began her career with a major Belgian telecommunications company. She stayed for…

Jean-François joined the BeTranslated team at the beginning of 2007 as a translator and manager of the French-speaking regions of Belgium and Luxembourg. He is a graduate of the International School of Translators and Interpreters of Mons with a BA in translation. After taking over the family business and a short career as a school teacher, he returned to the career he loved: translation.

Jean-François translates from English, Dutch and Spanish to French. He specialises in marketing, education, development cooperation, sports and – last but not least – the once very popular discipline of poker. He is one of the founding members of a Belgian NGO that has development projects in Latin America.

Jean-François manages our translation projects from his office in Liège, Belgium, and makes a point of processing requests in record time. His responsiveness and communication skills are often praised by our customers.

Veronique was born in Courtrai in West Flanders and graduated with a degree in translation from the University of Ghent in 2004. After a short period as an in-house translator, Véronique decided to g freelance in 2006. With extensive experience in a number of fields (legal, commercial, technical and more), Véronique delivers high-quality translations, respecting her clients’ wishes to the letter.

She translates English and Spanish to Dutch. Véronique lives and works in the Erpe-Mere hills in East Flanders. As well as caring over her family, she also has a passion for dogs (of which she has three), and has recently returned to the piano, a hobby she had thought long behind her, and to which she is now devoting herself with her characteristic energy.

Sabine graduated from the University of Ghent in 1990 with a degree in Germanic philology (Dutch/English) and immediately began her career with a major Belgian telecommunications company. She stayed for over ten years working as a sales assistant in a multilingual environment. Fluent in English, French and German, she also speaks a little Swedish and Italian.

Her love for languages and translation was never far away, however, and in 2007 she decided to work part-time as a freelance translator. Her professionalism resulted in a large volume of work, and in 2011 she took the step of making translation her primary activity.

She translates English and French to Dutch, specialising in fashion, lifestyle, tourism, gastronomy and commercial and literary translations.

The process of translating tourism, travel and leisure documentation requires both in-depth cultural knowledge and practical, professional experience. With its unique expertise and its international network of specialist tourism translators, BeTranslated always provides its customers with precise, accurate translations.

Main areas of specialisation

BeTranslated offers professional translations translated by experienced professional translators in various fields.

Document

Legal

Website-1

Social Media

Business
Business & Finance
Construction

Construction 

Marketing-1

Marketing 

IT

Information Technology

Tourism
Tourism & Travel
Technical-1

Industry