When you want to translate from one language to another to read something important or communicate, there are a variety of options available for you today. The rapid advancement of technology has made it easy for people with different cultures and backgrounds to communicate.
Just like literature, cinema is a great way to set off on a journey of discovery into other cultures, languages and ways of life. This interest in capturing other perspectives through the camera lens has produced many classic and modern films dealing with the subject of translation, either as a subject matter in itself or as a backdrop for some of the biggest stars in Hollywood. Check out our top 10!
The translation of property contracts is too important to be left to amateurs or to automatic machine translation engines such as Google Translate. Even the smallest mistake could have disastrous consequences on your estate agency or holiday letting agent, causing a significant drop in your ROI. Find out just how to save your company from falling into this common trap…
Professional translation: humans do it better
We are here to tell you how professional human translation is by far the best type of translation. Save yourself the time, money and a headache! Start as you mean to go on and get it right from the offset. This is the only way to proceed with any type of translation requirement. As much as machines and computers are improving they still aren’t able to produce a perfect result.
Being a translator can be a tough job. To some, it might appear to be as easy as just changing one language into another. Despite this impression, there’s a lot more to the role than meets the eye, making this job extremely challenging. This is not to say there aren’t a few perks, such as the option to work from home spending the whole day in your pyjamas and not having the need to face the outside world should you choose not to.
If your goal is to expand your company and take your business beyond domestic markets there are several key things to take into account. The best strategy to pursue, to tap into these international markets specifically those that are not predominantly English speakers, is to present your product clearly and succinctly.
Delivering your message and portraying your brand to this global market as concisely as you have offered your merchandise or service to your home (English-speaking) market is of utmost importance.
What makes us unique as a Translation Service?
Established in 2002, BeTranslated works as a decentralised team of professionals. We are a group of freelancer translators that are spread out across different European and Asian countries plus in both North and South America. We efficiently supply a translation service according to the availability, specialisation, expertise and resources of our team members, matched to our client’s needs.
Professional translator or translation app?
If you want the job done properly, there’s only one way to proceed with your translation needs, there’s no comparison or decision to be made. It will be the best decision you could make for your business growth and to become a multinational platform. This is paramount now in the ever-decreasing size of the business market. Taking on a translation company is the key to building stronger, better relationships with current overseas clients and branching out to make new ones.
You need a document translating. How do you go about it? There are many solutions. Here is a brief guide to the different types of translation service providers, which could help you choose who to entrust your content to.
It is our pleasure to share some tips & tricks with you that will aid you in your pursuit of receiving top quality translation work: